首页 » 少在我们正在庆祝的这本小书

少在我们正在庆祝的这本小书

Rate this post

 

另一方面,它们并非严格意义上的“童话”——至之后,威廉兄弟的版本中不是。起初当然有仙女,主要是“Feen”,其起源于佩罗笔下的仙女,她们并不居住在德国乡村,而是居住在法国宫廷;但到了1819年的第二版,威廉删除了这些仙女以及任何其他词语,例如有法国血统的“Prinzessin ”。(他把她变成了“国王 菲律宾电报号码数据5万包 的女儿”。)他还删除了故事:从法语来源中删除了“穿靴子的猫”和“蓝胡子”,从苏格兰语来源中删除了“拿刀的手”。为什么?因为它们不够德国化。书名中没有仙女,故事本身也没有,但当然仍然有魔法,还有大量的女智者、教母、女巫,甚至还有一些男巫。这表明了我们对格林兄弟的假设中的另一个漏洞:他们的小书在浪漫民族主义的更宏大的文学故事中占据着一个不太可能但却重要的地位。

格林

雅各布(前景,右)和威廉·格林

他们,尤其是雅各布,希望这些故事能成为一项更大计划的一部分,该计划旨在拯救濒临失传的古老文化现象,并在宫廷长期盛行的复杂的法国文化影响以及拿破仑军队的直接入侵和占领面前重新发现简单的德国民间传统。他们探寻的另一个理想是利用民间的创造力自发地、匿名地创作这些故事;雅各布称之为自然诗,而不是艺术诗。因此,他们还收集了当地的传说和习俗、民间谚语和歌曲、传统法律和传说,其动机既是新的德国爱国主义,也是对人民的浪漫主义观点,他们与两位朋友兼同行收割者,诗人阿希姆·冯·阿尼姆和克莱门斯·布伦塔诺有着相同的看法,他们是德国民歌集《少年魔号》的编辑。兄弟俩在记录旧神话的同时,也在创造新神话。
他们的收藏有着双重目的,最终却又相互矛盾。因为它也处于单纯的古物研究与人类学和历史文献学等 电话号码列表是成功营销和 新兴科学之间的交汇点。这正是哥哥雅各布的兴趣所在。“在我看来,这本书根本不是写给孩子们看的,”他写信给阿尼姆。然而,威廉对这本收藏作为“一本养育 汤加营销 孩子的书”所蕴含的想象力和教育意义越来越感兴趣。

因此,即便我们所知的寥寥无几的故事

关于失踪的孩童(远不止汉塞尔和格莱特)、奇异的变形、会说话的动物、国王和公主、考验与竞赛、奖赏与可怕的惩罚、旅行与归乡,以及在险恶的森林中与邪恶女巫和乐于助人的精灵的邂逅,也开启了漫长的来世,不仅存在于孩子们的想象中,也存在于学术研究中。事实证明,这本合集蕴含着更多的可能性,远不止简单地出版那些年轻人在古籍中读到的故事,或者从哈森普弗鲁格斯的朋友、邻居家的野女孩、来卖菜的裁缝寡妇或邻村的牧师口中听到的故事,而且似乎很少直接来自民间。

滚动至顶部